CLI - Clube de Leitura em Inglês

TEXTO 01

Hush, Little Baby

Hush, little baby, don't say a word,

Papa's gonna buy you a mockingbird.

If that mockingbird don't sing,

Papa's gonna buy you a diamond ring.

If that diamond ring turns brass,

Papa's gonna buy you a looking glass.

If that looking glass gets broke,

Papa's gonna buy you a billy goat.

If that billy goat don't pull,

Papa's gonna buy you a cart and bull.

If that cart and bull turn over,

Papa's gonna buy you a dog named Rover.

If that dog named Rover don't bark.

Papa's gonna buy you a horse and cart.

If that horse and cart fall down,

You'll still the sweetest little baby in town






TEXTO 2
The Mall

In the United States shopping centers are called malls. Today malls are becoming larger and fancier. Many of them, like the "Mall of America" in Minnesota, have an amusement park, a lake, and many restaurants with all kinds of food from Chinese to Mexican. Most malls open at 10 am and close at 9 pm.






Comentários

  1. Hi everybody!!

    That's it Ju, very well lsls

    Sim eu visualizei inclusive imprimi a lista com as palavras parônimas.

    my doubts

    first text:

    What does it mean to hush?


    Second text?
    What does it mean the following sentece:


    ...Today malls are becoming larger end fancier.



    Thansk's peaples

    kisses everybady

    ResponderExcluir
  2. Well... THE TEXT THE MALL

    eh uma informação bem interessante..... no Brasil centros comerciais sao chamados de SHOPPINGS mas nos estados unidos são MALLS
    shopping é a ação de comprar.... I'M SHOPPING PRESENTS. eu estou comprando presentes;.. comprar tambem é BUY,COMPRAR , BUYING COMPRANdo, como vimos na musica HUSH HUSH.....

    Mall é o lugar onde compramos.... nunca podemos dizer I'M GOING TO SHOPPING ! com a intenção de ir ao shopping,, essa frase quer dizer EU VOU FAZER COMPRAS...

    I'm going to shopping at America Mall - eu estou indo fazer comprar no shopping america.. seria a traducao pra portugues..


    FANCIER é MAIS EXTRAVAGANTE

    HOJE OS CENTROS COMERCIAIS (SHOPPINGS PARA NÓS) ESTÃO MAIORES E MAIS EXTRAVAGANTES.....

    fica a pergunta:

    WHAT IS YOUR FAVORITE MALL?
    MY FAVORITE MALL IS ESTAÇÃO !!!

    ResponderExcluir
  3. Hello People! How are you?

    Vamos dar início à discussão? Como é a primeira discussão e as coisas ainda estão se ajeitando, seria legal que todos participassem... os textos são curtos, quem ainda não leu dá um jeitinho aí gente!

    A idéia era discutir os textos até o dia 31, mas como dia 31 é sábado e tenho visto que o pessoal tem entrado em contato com o grupo mais nos dias de semana, acho que devemos deixar aberta a discussão até segunda, dia 02... assim, contando com hoje, temos 3 dias úteis de discussão... o que acham?
    Claro, nada impede que mandem mensagens no final de semana...

    Vamos lá!

    O que acharam dos textos? Fácil, médio, difícil?

    Sentiram dificuldade com alguma palavra/frase?


    Há duas questões que gostaria de colocar para o grupo:


    1) Vocês leram o post da Julie sobre parônimos? É o do link abaixo:

    http://professorajulie.blogspot.com.br/2012/03/definicao-e-exemplos-de-paronimos-em.html

    Então, no texto 01 temos a palavra HUSH, HUSH e RUSH são parônimas, o que cada uma significa?


    2) Também no texto 01 há a palavra GONNA. GONNA é o mesmo que GOING TO. Quando usamos GONNA e quando usamos GOING TO?


    Pensem, pesquisem e vão mandando para o grupo o que acharem... mandem também outras questões que achem interessante ou que tenham dúvidas...


    Link dos textos para a Discussão 01:
    http://professorajulie.blogspot.com.br/2012/03/cli-clube-de-leitura-em-ingles.html


    Kisses,

    Ju

    ResponderExcluir
  4. Hi everybody!!!!

    1. Hush Hush duas vezes quer dizer segredo
    Hush sozinho pode ser o verbo silenciar... ou o substantivo silencio, quieto

    2. GONNA E GOING TO
    Gonna é usado de forma INFORMAL apenas na fala, letras de musicas e poesias
    quer dizer IR com a ideia de futuro, desição tomada : 'i'm going to my friend's house - eu VOU para a casa da minha amiga!
    se você está saindo fica a mesma frase mas no sentido de movimento: BYE BEY MOM I'M GOING TO MY FRIEND'S HOUSE - tchau mãe estou indo na casa da minha amiga.

    3. E O GONNA voce pode USAR antes de verbos I GONNA BE, vou ficar bem, YOU GONNA LOVE ME, voce vai me amar... etc.. POREM essa forma é apenas usada por pessoas que tem muita intimidade pois eh caracterizada como vicio de linguagem, e deve ser evitada....


    4. percebam que a musica é de ninar, de um pai para um bebe, relacao extrema de intimidade...


    EU GOSTARIA DE SUGERIR UMA ATIVIDADE COM BASE NESSA CANÇÃO...
    FAZER DOIS- TRES VERSOS SUBSTITUINDO O VERBO BUY E OS SUBSTANTIVOS, FAREI O PRIMEIRO QUEM QUISER... FICA A VONTADE.

    Hush, Little Baby

    silêncio bebezinho


    Hush, little baby, don't say a word,

    silencio bebezinho não diga uma palavra


    Papa's gonna TAKE you a little sweet.

    o papai vai pegar um docinho pra você
    If that little sweet don't resolved,

    se esse docinho não resolver


    Papa's gonna SING you a beautiful song.

    o papai vai cantar uma linda cançao pra você
    If that beautiful song don't be good,

    se essa linda cançao não for boa
    e
    You'll still the sweetest little baby in town

    voce ainda será o mais doce bebezinho da cidade

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Exercícios de Interpretação de texto

Higiene Pessoal - INTRODUÇÃO